27 okt 2021 – “Uw Wil geschiede op aarde zoals in de Hemel”

 

Mijn dochter, mijn zoon,

het ‘Uw Wil geschiede’  dat Ik onderwees in het ‘Onze Vader’ betekende,
dat allen moeten bidden om tenminste de Wil van God te kunnen doen.

Dat geldt voor alle christenen en voor alle tijden.
En je kan jezelf geen Christen noemen,
als je niet bereid bent om de Wil van de hemelse Vader te doen.

“Op aarde zoals in de hemel”,  betekent “leven in de Goddelijke Wil”.
Het betekent te bidden dat het Koninkrijk van mijn Wil
op aarde mag komen,
 om er in te leven.

In de hemel doen zij mijn Wil niet, maar zij leven erin.
Zij bezitten Hem als hun eigen bezit en hun eigen Koninkrijk. (…)

“Uw Wil geschiede op aarde zoals in de Hemel”.
BvdH 20- 15 oktober 1926 – 

27 okt 2021 – “Wij willen samen met de mens handelen.”

“Mijn zoon, mijn dochter,

onze Liefde rust nooit. (…)

Wanneer Wij onze Creatieve Kracht gebruiken, willen Wij
– dat  het schepsel dit weet en Haar ontvangt.

Wij willen onze Verlossende Kracht gebruiken
– als de zonde haar tiranniseert.
Maar Wij willen dat het schepsel
– het Goede  kent dat Wij willen geven en
– Het ontvangt met liefde en dankbaarheid.

Wanneer Wij de Heiligmakende Kracht gebruiken,
willen Wij dat de mens bereid is
– om de transformatie van onze heilige Handelingen
in haar eigen daden te ontvangen, en
– om onze heiligende Kracht te ontvangen.”(…)

“Wij willen samen met de mens handelen. ”
BvdH 32-  12 februari 1933- 

 

27 oct 2021 – La Reine du Ciel met ses enfants en sécurité

“Ma fille, mon fils,

Tu dois savoir que J’aime toujours mes enfants,
– mes créatures bien-aimées.
Je donnerais mes entrailles pour qu’ils ne soient pas frappés,
– si bien que dans ces temps mortels à venir,
Je les ai remis entre les mains de ma céleste Maman.

Je les lui ai confiés pour qu’elle les mette en sécurité
sous son manteau. Je lui donnerai tous ceux qu’elle voudra.
Et la mort elle-même sera impuissante sur ceux
– qui seront sous la garde de ma Maman. » (….)

Oh! si chacun pouvait voir avec quel Amour et quelle Tendresse
la céleste Reine accomplissait cet office,
tous pleureraient de consolation.
Ils aimeraient celle qui nous aime tant.

“La Reine du Ciel met ses enfants en sécurité”- LDC 33

27 oct 2021 – Thy Will be done on earth as It is in Heaven

My daughter, my son,

‘your Will be done’ which I taught in the ‘Our Father’ meant
that all were to pray that they might at least do the Will of God.

And this is for all Christians and for all times
Nor can anyone call himself a Christian if he does not dispose himself
– to do the Will of his Celestial Father.

On earth as It is in Heaven’
means to live in the Divine Will.
It means to pray that the Kingdom of my Will may come on earth
in order to live in It.
In Heaven, they not only do my Will, but they live in It.
They possess It as their own thing, and as their own Kingdom. (…)

“Thy Will be done on earth as It is in Heaven” – BOH 20 

27 oct 2021 – Nous voulons agir avec la créature

Ma fille, mon fils,

(…)Nous voulons utiliser la Vertu Créatrice.
Mais Nous voulons que la créature le sache et la reçoive.

Nous voulons utiliser la Vertu Rédemptrice si le péché la tyrannise.
Mais Nous voulons
– que la créature ressente le Bien que Nous voulons donner et
– qu’elle Le reçoive avec amour et gratitude.

Nous voulons utiliser la Vertu Sanctifiante.
Mais Nous voulons qu’elle se prête
– à recevoir la transformation de nos Actes saints dans ses propres actes
– pour recevoir notre Vertu sanctifiante. (…)

“Nous voulons agir avec la créature” – LDC 31

27 oct 2021 Ev – “que ta Volonté soit faite sur la terre comme au Ciel”

Ma fille, mon fils,

ce ‘Que votre Volonté soit faite’ que J’ai enseigné dans le ‘Notre Père’ signifiait que tous devaient prier
afin de pouvoir au moins faire la Volonté de Dieu.

Et cela pour tous les chrétiens et pour tous les temps.
Et qu’on ne puisse se dire chrétien
– si on ne se dispose pas à faire la Volonté du Père céleste.

(…)  ‘Sur la terre comme au Ciel’, veut dire vivre dans la Volonté Divine .

Cela veut dire prier pour que le Royaume de ma Volonté
– puisse venir sur la terre  afin de vivre en Lui.
Au Ciel, ils ne font pas ma Volonté,  mais ils vivent en Elle.
Ils La possèdent comme leur bien propre et leur propre Royaume. (…)

“que ta Volonté soit faite sur la terre comme au Ciel ” – LDC 20

26 okt 2021 – “Mijn Wil is vruchtbaarder dan de aarde”

“Mijn dochter, mijn zoon,

de aarde doet de zaadjes die erin gelegd worden
– ontkiemen en vermenigvuldigen.

Mijn Wil is vruchtbaarder dan de aarde.
Haar zaad, door zich in de ziel te verspreiden,
–  komt tot ontkieming en
– ontwikkelt daar vele evenbeelden van Mijzelf.

Mijn Wil laat mijn kinderen ontkiemen en zich vermenigvuldigen.
De daden die in mijn Wil worden verricht, zijn als de zon:
– allen ontvangen haar licht, haar warmte en al wat goed is in haar.(…)

De daden die in mijn Wil verricht worden, zullen altijd
– in het eindeloze rad van de Eeuwigheid
Leven, Licht en Warmte voor allen zijn.”

” Mijn Wil is vruchtbaarder dan de aarde.” BvdH 13- 2 februari 1922- 

26 okt 2021 – “Mijn Wil is het leven van alles en vloeit overal”

“Mijn dochter, mijn zoon,

mijn Wil is inderdaad immens . Het bevat de gehele Eeuwigheid.
Als je het goede kende dat zelfs
– één enkel woord over mijn Wil en  één enkele daad in mijn Wil,
– gedaan door een schepsel,  bevatten,
zou je met stomheid geslagen zijn.

In die handeling neemt zij Hemel en aarde als in haar macht.
Mijn Wil is het leven van alles en stroomt overal doorheen.

En samen met mijn Wil stroomt zij
– in elke genegenheid, in elke hartslag,
– in elke gedachte en in al het andere wat mensen doen.  (…)

Er is geen Goed dat Ik volbreng, noch enig punt van de Eeuwigheid,
– waarin zij niet haar kleine plaats inneemt.

O, hoe dierbaar is zij voor Mij, hoezeer voel Ik haar onafscheidelijk van Mij.
Zij is de ware getrouwe van mijn Wil, zij laat Hem nooit alleen. (…)

“Mijn Wil is het leven van alles en vloeit overal” –   BvdH 16  – 24 Febr. 1924               

26 okt 2021 – “Mijn Wil wenst dat de mens in Mijn Wil handelt.”

“Mijn dochter, mijn zoon,

Een vader zou ongelukkig zijn als hij zijn kind niet aan zijn zijde zou weten
– om door zijn kind gevolgd te worden in wat Hij doet.
En het kind zou zich niet geliefd voelen door de vader als de vader
het afzijdig houdt en niet toestaat van hem te volgen in wat hij doet.

Dochter van Mijn Wil en eerstgeborene in mijn Wil” betekent juist dit :
als een trouwe dochter, al Zijn Daden volgen.’ (…)

Om te handelen wil Mijn Wil de handeling van de mens in de Zijne,
– zodat Hij kan verder gaan met zijn Werken en Hij kan zeggen:
Mijn Koninkrijk is in het midden van mijn kinderen en
– in het centrum van hun meest innerlijke daden.”.

In feite, het is in de mate dat de mens mijn Wil gebruikt
– dat Ik mijn Koninkrijk in hem uitbreid en
– dat hij zijn koninkrijk uitbreidt in mijn Wil. “(…)

Mijn Wil wenst dat de mens in Mijn Wil handelt.” – BvdH 20 – 15 okt.1926

26 oct 2021 – Ma Volonté est la Vie de tout et coule partout

“Ma fille, mon fils,

ma Volonté est en effet immense.  Elle contient tout de l’Éternité.
Si tu savais le bien que peut contenir
– un simple mot à son sujet ou  une seule action faite en Elle,
tu serais étonnée.
Par une simple Action faite dans ma Volonté,
la créature tient le Ciel et la terre comme en son pouvoir.

Ma Volonté est la Vie de tout et coule partout.
Elle circule
– dans chaque affection,  dans chaque battement de cœur,
– dans chaque pensée, – dans tout ce que font les créatures.
Elle coule
– dans chaque Acte du Créateur, – dans chaque Bien que Je fais,
– dans la Lumière que J’envoie à l’intelligence,
– dans le Pardon que J’accorde, – dans l’Amour que Je donne,
– dans les âmes que J’enflamme,
– dans les bienheureux que Je béatifie, – en tout. ” (…)

“Ma Volonté est la Vie de tout et coule partout”- LDC 16

26 oct 2021 – The Goods of one single Word about the Divine Will

“My daughter, my son,

indeed my Will is immense . It contains the whole of Eternity.
If you knew the good which even
– one single word on my Will and
– one single act done in It by the creature contain,
you would be stunned.
In that act she takes Heaven and earth as though in her power.

My Will is life of everything and flows everywhere.
And together with my Will she flows
–  within each affection, in each heartbeat,
– in each thought and in all the rest that creatures do.  (…)

There is no good I do, nor any point of Eternity,
– in which she does not hold her little place.
Oh! how dear she is to Me, how I feel her inseparable from Me.

She is the true faithful one of my Will, she never leaves It alone. (…)

“My Will is life of everything and flows everywhere” – BOH 16 

26 oct 2021 – l’Evangile – Afin d’agir, ma Volonté veut l’acte de la créature dans le Sien

“Ma fille, mon fils,

Un père serait malheureux s’il ne sentait pas son enfant à ses côtés
– pour être suivi par son enfant dans ses actes.
Et l’enfant ne se sentirait pas aimé par le père si, le mettant de côté,
–  le père ne permettait pas à son enfant de le suivre.

Par conséquent, ‘Fille de ma Volonté et première-née en Elle’ signifie précisément cela : suivre tous ses Actes comme une fille fidèle. (…)

Mais afin d’agir, Ma Volonté  veut l’acte de la créature dans le Sien,
– afin de pouvoir poursuivre son opération et être capable de dire:
Mon Royaume est  au milieu de mes enfants et
– tout au centre de leurs actes les plus intérieurs.’
         

En fait, c’est dans la mesure où la créature prend ma Volonté
– que J’étends en elle mon Royaume et
– qu’elle étend son Royaume dans ma Volonté. “(…)

“Ma Volonté veut l’acte de la créature dans le Sien” – LDC 20

25 okt 2021 – De rust van God in de mens die in zijn Wil leeft.

Lieve dochter,  lieve zoon  van mijn Wil ,

je moet weten dat mijn Wil niets half kan doen.
Hij doet alles zo perfect dat Hij kan zeggen:
“Waar mijn Wil is, daar is ook mijn Daad.”

En onze Godheid ziet in onze Goddelijke Wil
– de aanbidding, de liefde van zijn schepsel uitgebreid.
In zijn Onmetelijkheid  vindt Hij  een steunpuntje
waar Hij op kan leunen.

Wij voelen onze diepe Aanbidding,
– die het schepsel in onze Wil heeft gelegd.
En Wij leunen erop en Wij rusten.
Wij voelen dat zij Ons overal liefheeft
En Wij rusten in haar liefde,
–  en zo ook met haar lof en zegeningen.

Een mens  in onze Wil wordt ons steunpunt en onze rust.

” De rust van God in de mens die in zijn Wil leeft.”
BvdH 29 – 13 februari 1931- 

25 okt 2021 – “Jezus heeft al het Goede van de Verlossing in het Hart van zijn Mama gelegd “

“Mijn dochter, mijn zoon,

Ik heb de gehele Wet en al het Goede van de Verlossing
– geschreven in het Hart van mijn lieve Mama en haar alles in bewaring gegeven.

Zij was de eerste die in mijn Wil leefde.
Hierdoor trok zij Mij uit de Hemel en verwekte Mij in Haar schoot.
Terecht kende zij de Wet en bewaarde zij al het Goede van de Verlossing.

En toen Ik mijn openbaar Leven begon, openbaarde Ik dit alles
– aan de mensen, aan de apostelen.
Ik voegde er geen enkele komma aan toe,  niet omdat Ik dit niet kon.

En de apostelen zelf, en de hele Kerk, hebben
– niets toegevoegd aan wat Ik zei en deed toen Ik op aarde was.

De Kerk heeft geen ander Evangelie toegevoegd
en geen ander Sacrament ingesteld.
Zij keert steeds terug tot alles wat Ik Zelf gedaan en gezegd heb. “(…)

Jezus heeft al het Goede van de Verlossing in het Hart van zijn Mama gelegd ” – – BvdH 16 – 24 februari 1924

25 oct 2021 – Jésus déposa les fondements de la Rédemption dans le Cœur de sa Mère

«Ma fille, mon fils,

les fondements et tous les Biens de la Rédemption
– ont été déposés par Moi dans le Cœur de ma chère Maman.

En effet, puisqu’elle fut la première à vivre dans ma Volonté et,
– conséquemment, celle en qui Je fus conçu,
il était juste qu’elle soit la dépositaire de tous les Biens de la Rédemption.

Et lorsque Je me suis engagé dans ma Vie publique,
Je n’ai pas eu à ajouter une seule virgule à ce que ma Mère possédait déjà.

De même, les apôtres et toute l’Église n’ont rien eu à ajouter
– à ce que J’ai dit et fait lorsque J’étais sur la terre.

L’Église n’a ajouté aucun autre Évangile et n’a institué aucun autre sacrement.
Elle n’a toujours enseigné que ce que J’ai fait et dit.”(…)

“Jésus déposa fondements de la Rédemption dans le Cœur de sa Mère”- LDC 16

25 oct 2021 – Jesus deposited the goods of Redemption in the Heart of his Mama

“My daughter, my son,

the whole law and the goods of Redemption were written by Me and deposited  in the Heart of my dear Mama.
She was the first one who lived in my Will
– and therefore drew Me from Heaven and conceived Me in Her womb.
It was right that,  She knew all the laws and was the depository
– of all the goods of Redemption.

And when, going out for my public life, I manifested it
– to the people, to the Apostles,
I did not add one coma – and not because I was incapable of it.
And the Apostles themselves, and the whole Church, have added
– nothing else  to what I said and did when I was upon earth.

The Church has added no other Gospel and instituted no additional Sacrament.
Rather, She always turns to all that I Myself did and said.  “(….)

“Jesus deposited the Goods of Redemption in his Mama” – BOH 16 

25 oktober 2021 – “Het luisteren naar de Waarheden doet de ziel veel goeds”

Luisa schrijft:

“Mijn biechtvader zei me:

“Je moet weten dat toen Jezus tot jou sprak  en zijn Waarheden aan jou openbaarde, stralen van Licht op jou neerkwamen.

Toen je deze Waarheden aan mij doorgaf, onthulde jij hen druppel voor druppel.
Jij had immers zijn Kracht niet. Maar toch was mijn ziel helemaal verlicht.

Een klein beetje van dit Licht was genoeg
– om me te motiveren en  om meer van deze Waarheden te willen horen,
zodat ik nog meer Licht kon ontvangen.

Want dit ging gepaard met een hemels Parfum
en een gewaarwording van het Goddelijke.

Enkel reeds het luisteren naar deze Waarheden trok deze Genaden aan.
Wat zal het dan zijn voor hen die hen in praktijk brengen?”(…)

“Het luisteren naar de Waarheden doet de ziel veel goeds”
BvdH 14 – 13 maart 1922

25 oct 2021 – l’Evangile – Entendre les Vérités procure un grand bien à l’âme

Luisa écrit : 

le confesseur  me dit:
« Tu dois savoir que lorsque Jésus te parlait et te manifestait ses Vérités,
des rayons de Lumière descendaient sur toi.

Parce que tu n’as pas son Pouvoir, quand tu me retransmettais ces Vérités,
tu les révélais goutte à goutte. Pourtant, mon âme en était toute illuminée.

Juste un peu de cette Lumière suffisait
– à me motiver et à me faire désirer entendre d’autres de ces Vérités,
afin de recevoir encore plus de Lumière.
Car celle-ci était accompagnée d’un Parfum céleste et d’une Sensation divine.

Puisque le simple fait d’entendre ces Vérités m’attirait ces grâces,
qu’est-ce que ce sera pour ceux qui les mettront en pratique? “(…)

“Entendre les Vérités procure un grand bien à l’âme” – LDC 14

24 oktober 2021 – Mijn Mama verrichtte het grootste Wonder.

“Mijn zoon, mijn dochter,

Mijn mama deed op het eerste gezicht geen sensationele dingen,
Maar zij  hield nooit op mooi en majestueus te zijn.

Zij zweefde boven de aarde,  helemaal gericht  naar de Eeuwige Wil.

Met haar intense Liefde bracht zij Hem zodanig in verrukking,
– dat zij  Hem van de Hemel naar de aarde bracht.
Deze Wil was door de  menselijke familie  zo wreed van de aarde verbannen .

Haar innerlijk was volledig geordend in de Goddelijke Wil.
Alles wat zij deed, haar gedachten, haar hartslagen, haar ademhalingen
– waren liefdevolle kettingen die het Eeuwige Woord naar de aarde trokken.

Zij won.
Zij verrichte het grootste Wonder dat niemand anders kon doen.(…)°

” Mijn Mama verrichtte het grootste Wonder.” BvdH 16 – 20 Aug. 1923

24 oct 2021 – Ma Maman faisait le plus grand des miracles

“Ma fille, mon fils

à première vue,
ma Maman ne faisait pas des choses sensationnelles.
Mais  elle ne cessait d’être belle et majestueuse.

Elle planait au-dessus de la terre,
– toute tendue vers la Volonté Éternelle,

Avec Amour et Intensité,  elle La ravissait,
– de manière à La faire descendre du Ciel vers la terre,
cette Volonté  que la famille humaine
– avait si brutalement exilée hors de la terre.

Son intérieur était
– totalement ordonné dans la Volonté Divine.

Tout ce qu’elle faisait,
– ses pensées, ses battements de cœur, ses respirations,
étaient des liens charmants
– attirant le Verbe Éternel sur la terre. “(…)

“Ma Maman faisait le plus grand des miracles”- LDC 16

24 okt 2021 – Er zijn geen blinden in de Goddelijke Wil

“Mijn zoon, mijn dochter,

Aandacht is het oog van de ziel.
Zij kent het Geschenk dat Ik wil geven en zij kan het ook ontvangen.

Ik wil mijn goede Gaven  niet aan blinden geven.
Ik wil dat je hen ziet en kent.
Maar weet je waarom?

Door het zien van mijn Geschenk  kan je Het waarderen.
En door Het te kennen kan je ervan houden.

Ik laat je mijn Licht, mijn Kracht en mijn Liefde voelen.
Ik voel in jouw kleine gedachte  de Liefde herhaald,
– die de Goddelijke Wil weet te geven.

Het eerste wat mijn Goddelijke Wil doet voor degene die in Hem  wil leven
is het ‘zicht’  geven om naar Ons te kijken en Ons te kennen.”(…)

” onze Goddelijke Wil geeft het zicht om ons te kennen”
BvdH 33 – 29 juni 1934  – 

 

 

24 okt 2021 – De Goddelijk WiL is Licht – De menselijke wil is duisternis

“Mijn zoon, mijn dochter,

De menselijke wil heeft de atmosfeer met wolken bedekt
– zodat een dikke duisternis over alle mensen heerst.
Ze zijn bijna allemaal aan het rondtasten in het donker.

Elke menselijke handeling buiten de Goddelijke Wil om
vergroot deze duisternis en maakt de mens nog blinder.

De Goddelijke Wil is immers de Zon voor de menselijke wil.
Zonder Hem heeft de mens geen licht.

Degene die in mijn Wil handelt , stijgt  boven deze duisternis uit.
Hij zendt Lichtstralen  naar de aarde.
Zo schudt hij hen die op het laag niveau van hun eigen wil leven.
En hij bereidt hen voor
– om de Zon van de Goddelijke Wil te ontvangen. “(…)

“in de Goddelijke Wil de duistere wolken verdrijven”
BvdH  16 – 9 aug 1923  

24 oct 2021 – The Divine Will is Light. The human will is darkness

“My daughter,  my son,

the human will has covered the whole atmosphere with clouds,
–  in such a way that thick darkness hangs over all creatures,
and almost all of them walk limping and groping.

And each human action they do without the connection of the Divine Will
–  intensifies this darkness and man becomes more blind.

Because the Light – the Sun for the human will is the Divine Will.
Without It, there is no light for the creature.

One who operates, prays, walks, … in my Will, rises above this darkness
And as she operates, prays, speaks, piercing these thick clouds,
she sends flashes of light over all the earth,
such as to shake those who live down below,  at the level of their wills,
– preparing the hearts to receive the Light of the Sun of the Divine Will.”

“Dispel this heaven of darkness over its head” – BOH 16 

24 oct 2021 – l’Evangile – La Volonté Divine est Lumière. La volonté humaine est noirceur.

“Ma fille, mon fils,

La volonté humaine a couvert l’atmosphère de nuages
– de telle sorte qu’une épaisse noirceur sévit sur toutes les créatures.
Ainsi, presque toutes marchent à tâtons.

Chaque action humaine faite hors de la Volonté Divine
– augmente cette noirceur et rend l’homme plus aveugle.

Car. pour la volonté humaine, le soleil est la Volonté Divine.
Sans Elle, il n’y a pas de Lumière pour la créature.

Par contre, quiconque agit dans ma Volonté
s’élève au-dessus de cette noirceur.

Il  envoie des rayons de Lumière sur la terre.
Il  secoue  ainsi ceux qui vivent au bas niveau de leur propre volonté.
Et il  les prépare à recevoir le Soleil de la Volonté  Divine.”(…)

“disperser ce ciel de noirceur formé par la volonté humaine” – LDC 16

23 oktober 2021- “Ween en bidt voor de dorpen”

Luisa schrijft:

“Nadien zag ik mezelf in een kerk waar veel mensen waren,
die zegden: “Verdomme! Vervloekt!”
alsof ze de gezegende Heer en de mensen wilden vervloeken.

Ik kan de betekenis hiervan niet verklaren.
Ik kan alleen maar zeggen dat deze vervloekingen overeenkwamen
– met de verwerping van God door deze mensen, evenals
– met de verwerping van henzelf door God.
Ik weende omwille van deze vervloekingen.

Later zag ik een altaar en een priester die onze Lieve Heer leek te zijn.
Hij celebreerde tussen deze mensen die Hem vervloekt hadden.
Plechtig en vol gezag, zei Hij: “wees vervloekt ! Wees vervloekt!”
Hij herhaalde deze woorden minstens twintig keer.

Terwijl Hij dit zei, leek het alsof
– duizenden mensen stierven door revoluties, aardbevingen, vuur en water, en
– deze straffen voorboden waren van toekomstige oorlogen. ” (…)

Ween en bidt voor de dorpen” – BvdH 7 – 6 mei 1906

23 okt 2021 – Enkel het kruis redde velen van het verderf.

“Mijn dochter, mijn zoon,

de wereld is altijd verdorven.  Maar er zijn bepaalde momenten
dat er zeer  hoge graad van verdorvenheid  bereikt is.

Als Ik dan niet  een deel van mijn Kruis  erop zou laten neerkomen,
dan zouden alle mensen in dit verderf  omkomen.

Toen Ik op de  wereld kwam, was dit zo.  Enkel het kruis
redde velen van het verderf waarin zij ondergedompeld waren .

Zo is het ook in deze tijden.  Het verderf heeft zo’n hoog niveau bereikt.
Als Ik geen  plagen, doornen en kruisen zend,
en hen ook  hun bloed niet laat  vergieten,
dan zou het volk verzonken blijven in de golven van dit verderf.”(…)

“Enkel het kruis redde velen van het verderf.”  BvdH  4 – 21 april 1901  

23 oct 2021 – l’Evangile – Pleure et prie pour les villages

Luisa écrit : 
“Plus tard, je me suis vue à l’intérieur d’une église  où il y avait
beaucoup de personnes qui disaient: “Maudit! Maudit!”  comme
si elles avaient voulu maudire le Seigneur béni ainsi que les créatures.

Je ne peux pas expliquer la signification de cela.
Je peux seulement dire que ces malédictions correspondaient
– au rejet de Dieu par ces personnes,  de même
– qu’au rejet d’elles-mêmes par Dieu.
Je pleurais à cause de ces malédictions.

Plus tard, j’ai vu un autel et un prêtre qui semblait être Notre-Seigneur
– faisant une célébration parmi ces gens qui l’avaient maudit.
Solennellement et plein d’autorité,  Il dit:
«Soyez maudits! Soyez maudits! »  Il répéta ces mots au moins vingt fois.

Pendant qu’Il disait cela, il sembla que des milliers de personnes mouraient
– par des révolutions, des tremblements de terre, le feu et l’eau et
que ces châtiments étaient précurseurs de guerres futures. ” (…)

” Pleure et prie pour les villages” – LDC 7 – 17 octobre 1925

23 oktober 2023 – “Het enige wat Jezus blij maakt is Liefde.”

Moeder Maria :

“Mijn dochter, mijn zoon,
probeer alles te doen met Liefde. Hecht enkel belang aan beminnen
Heb enkel eén gedachte, enkel één woord, enkel één leven: Liefde.

Als jij Jezus wil tevreden stellen en Hem blij maken,  bemin Hem.
En  geef Hem altijd de gelegenheid om over Liefde te spreken.

Het enige wat Hem blij maakt is Liefde.
Vraag Hem om tot jou over Liefde te spreken, en Hij zal in feeststemming zijn.”

Luisa: “Mijn lieve Jezus, hebt U gehoord wat onze mama zegt?
Dat ik U moet vragen stellen over Liefde, en om over Liefde te spreken.

Jezus jubelde.
En Hij zei zovele dingen over de Deugd, de Verhevenheid, de Adel van de Liefde,
– dat het onmogelijk is om dit in menselijke taal te herhalen.”

Het enige wat Jezus blij maakt is Liefde.” – BvdH – 10 – 26 maart 1911

23 oct 2021 – The only relief for Jesus is Love

The Virgin Mary says to Luisa:

My daughter, try to make up for everything by means of Love.
May you cherish one thing alone:  to love.

One thought alone, one word alone, one life alone:  Love.
If you want to content and please Jesus,
– love Him, and
– give Him always the occasion to speak of Love.
This is the only relief that cheers Him:  Love.
Tell Him to speak to you of Love, and He will put Himself in a feast.”

Luisa : ‘My tender Jesus, did You hear what our Mama is saying?
That I should ask You for Love, and to speak about Love.’

And Jesus, celebrating, said such and so many things
about the virtue, the height, the nobility of Love,
that it is not for the human language to be able to repeat it.

“The only relief for Jesus is Love” – BOH 10 

23 oct. 2021 – “Si tu veux contenter Jésus, aime – Le”

La Reine Maman  nous dit :

«Ma fille,  mon fils, essaies de pourvoir à tout avec amour.
Qu’une seule chose soit chère à ton cœur : Aimer!
Aie une seule pensée, une seule parole, une seule vie : l’Amour.
Si tu veux contenter et plaire à Jésus, aime – Le
– et donne-Lui toujours l’occasion de parler d’Amour.

C’est le seul soulagement qui L’apaise : l’Amour.

Dis-Lui de te parler d’Amour et Il sera Joyeux

Luisa  dit: «Mon tendre Jésus,  est-ce que Tu entends ce que dit
notre Maman? Que je Te questionne au sujet de l’Amour et
que Tu vas me parler d’Amour.»

Tout en célébrant, Jésus dit tellement de choses au sujet
– de la vertu, de la Dignité et de la Noblesse de l’Amour
que je n’ai pas le langage humain pour pouvoir le répéter.

” Si tu veux contenter Jésu et Lui plaire , aime – Le”- LDC 10

22 okt 2021 – Jezus plaatst Luisa naast zijn Mama.

Jezus zei tot Luisa:

“Toen ze lazen dat Ik je naast de Soevereine Koningin plaatste
– omdat jij in het Koninkrijk van mijn Goddelijke Fiat geleefd hebt
en haar kon imiteren, en
– omdat Ik van jou een beeld wou maken dat op haar gelijkt, en
– dat Ik jou in haar handen leg,  zodat zij je kan leiden,  helpen,
beschermen   zodat je haar in alles kunt imiteren,
leek dit voor hen een grote absurditeit.

Door een valse en kwaadaardige interpretatie van de betekenis,
zegden ze dat jij jezelf tot koningin zou hebben uitgeroepen.
Welke vergissingen!

Ik heb niet gezegd dat je als de Koningin van de Hemel bent,
maar dat Ik wil dat je zoals haar wordt.
Net zoals Ik heb gezegd tegen zovele andere zielen die Mij dierbaar zijn
dat Ik wilde dat ze zouden zijn zoals Ik.
Maar daardoor werden ze nog geen God zoals Ik. “(…)

“Jezus plaatst Luisa naast zijn Mama”  BvdH  29 – 19 mei 1931  

error: Content is protected !!